Was für ein Dialekt/Mundart sprecht ihr?



  • vergeßt es, leute, ihr redet kein hochdeutsch (was auch immer das sein soll). ihr unterdrückt vielleicht mühsam eure mundart, aber sie kommt immer wieder durch. garantiert.



  • Bayer schrieb:

    I red borisch. 👍

    Breissnzipfl greislicha.
    Des hoasst "boarisch"



  • Ich wohne in Oberschwaben (bei Ravensburg um genau zu sein), ergo sprechen wir hier den Oberschwäbischen Dialekt: http://de.wikipedia.org/wiki/Schw%C3%A4bische_Dialekte

    Allerdings schwätz i it des broite Schwäbisch, sondern a weng a normalere Form davo.

    Reines hochdeutsch ist eh mist, hört sich für mich sehr künstlich an.

    Zitat Wikipedia:

    Schwaben gelten als wortkarg mit trockenem Humor. So lässt sich die allgemeine Relativitätstheorie in einen Satz fassen: "Wenn du Dei Nôs in mein Arsch stecksch, nô hann i a Nôs em Arsch ond du a Nôs em Arsch, aber i bin reladief besser drâ."

    Perfekt 🙂



  • scrub schrieb:

    vergeßt es, leute, ihr redet kein hochdeutsch (was auch immer das sein soll). ihr unterdrückt vielleicht mühsam eure mundart, aber sie kommt immer wieder durch. garantiert.

    also unter hochdeutsch verstehe ich jetzt das, was im fernsehen gesprochen wird. Und unterdrücken tu ich bestimmt nichts 😉



  • i red oberoesterreichisch!!!!



  • scrub schrieb:

    vergeßt es, leute, ihr redet kein hochdeutsch (was auch immer das sein soll). ihr unterdrückt vielleicht mühsam eure mundart, aber sie kommt immer wieder durch. garantiert.

    Selbst in der Firma wo wir mit internationaler Kundschaft zu tun habe finde ich bringt ein bisschen Dialekt auch etwas Farbe hinein. Englisch mit schwäbischen Dialekt ist einfach zum Hinschmeißen 😉 Außerdem ist Hochdeutsch echt ne "Kunstsprache" die so kaum Anwendung findet, eher noch geschrieben als gesprochen! Kenne auch niemanden der wirklich Hochdeutsch spricht. Im Gegensatz zu Hochdeutsch erleichtern die Dialekte auch das Sprechen(bei meinem z.b.):
    Keine komplizierten Artikel mehr, nur noch dat/det/dit bei beliebiger Auswahl ;). Statt Genetiv,Dativ,Akkusativ nur noch Akkudativ und Umschreibung Sogar das "als wie" gibts 😉

    Alles wunderbar 🙂

    @Griffin
    Woher bistn?



  • GPC schrieb:

    Zitat Wikipedia:

    "Wenn du Dei Nôs in mein ***** stecksch, nô hann i a Nôs em ***** ond du a Nôs em *****, aber i bin reladief besser drâ."

    Perfekt 🙂

    Naja, ich find die Erklärung auch lustig wenns net schwäbisch wäre 😉



  • Talla schrieb:

    Kenne auch niemanden der wirklich Hochdeutsch spricht.

    ja normal, wenn man auch in sachsen, bayern oder sonst wo wohnt :p

    Statt Genetiv,Dativ,Akkusativ nur noch Akkudativ und Umschreibung Sogar das "als wie" gibts 😉

    naja, das spreche ich auch. Das sehe ich aber nicht als Dialekt sondern als Asideutsch, was es wohl überall gibt 😉



  • DrGreenthumb schrieb:

    naja, das spreche ich auch. Das sehe ich aber nicht als Dialekt sondern als Asideutsch, was es wohl überall gibt 😉

    Oki, mag sein das es auch woanders benutzt wird, aber in Berlin ist es nicht weil man nicht weiß wie es richtig heißt, sondern es ist nen alter Sprachgebrauch.

    Wikipedia zu Berlinisch schrieb:

    Die Grammatik und dazugehörende Syntax weichen zum Teil deutlich von der Hochsprache ab. Adverben und Adjektive können problemlos wechselweise gebraucht werden, z. B. `ne zue Tür` (eine geschlossene Tür) oder `komm oben` (komm herauf). Die Konjunktionen erscheinen in alter Form, also `als wie` (wie), `denn` (dann), `wenn` (wann), `wie` (als), `worum` (warum). Der Akkusativ und Dativ werden kaum unterschieden (Akkudativ), und auch Genitiv-Formen werden durchweg durch präpositionale Akkudativ-Formen ersetzt, zum Teil noch mit eingefügtem Pronom, z. B. `dem sein Haus`. Die Pluralformen gehen oft auf zusätzlichen -s, Verkleinerungsformen enden auf -ken oder -sken. Darüber hinaus sind dutzende weitere Formen zu bemerken.



  • Ich spreche meistens hochdeutsch. Wenn ich schnell spreche kommt berlinerisch durch, und in wenigen kleinen Zügen habe ich auch schon wienerisch angenommen. Also eine bunte Mischung.



  • Da meine Eltern aus dem Saarland stammen und auch meine ganze Verwandtschaft dort
    wohnt, hat sich bei mir so ein mischmasch aus saarlaendisch und hochdeutsch
    eingestellt. Wobei ich auch auf das hochdeutsch verzichten kann, wenn ich will 😉

    Anders herum faellt es mir allerdings schwieriger.

    v R



  • Ich rede irgendwas zwischen Oberallgäuerisch und Westallgäuerisch. Da die nicht richtig kompatibel sind, nuschle und stammle ich eigentlich nur. 😃



  • scrub schrieb:

    vergeßt es, leute, ihr redet kein hochdeutsch (was auch immer das sein soll). ihr unterdrückt vielleicht mühsam eure mundart, aber sie kommt immer wieder durch. garantiert.

    Klar gibt es lokale Färbungen, aber größtenteils spreche ich auch Hochdeutsch, wenn auch natürlich bisweilen mit Wiener-Einschlag, da aber vor allem bei Wörtern, die mir so richtig gut gefallen.



  • Naja ich bemühe mich Hochdeutsch zu reden, Herr scrubs! Sicherlich sagt man mahcnmal "ick" oder sowas in der Eile ab ich bemühe mich. Aber ihc bin auch nicht so pedantisch und sage ganz sauber "gehen", sondern "gehn" 😃

    @Talla: Kreis Ostprignitz-Rupin. Sagt dir Kyritz was? Vermutlich nicht 🤡



  • Griffin schrieb:

    Naja ich bemühe mich Hochdeutsch zu reden, Herr scrubs! Sicherlich sagt man mahcnmal "ick" oder sowas in der Eile ab ich bemühe mich. Aber ihc bin auch nicht so pedantisch und sage ganz sauber "gehen", sondern "gehn" 😃

    @Talla: Kreis Ostprignitz-Rupin. Sagt dir Kyritz was? Vermutlich nicht 🤡

    Klar sagt mir das was. Oft genug gegen die ne Schulmannschaft im Volleyball dort angetreten 🙂 Angermünde sagt dir aber bestimmt nichts, eher Prenzlau, Templin oder?

    HEZ schrieb:

    Ich rede irgendwas zwischen Oberallgäuerisch und Westallgäuerisch. Da die nicht richtig kompatibel sind, nuschle und stammle ich eigentlich nur.

    Bestimmt genauso inkompatibel wie Badisch und Schwäbisch! Was da raus kommt ausm Schwarzwald ist echt nicht mehr normal 😉



  • Ich spreche eigentlich Standarddeutsch mit leicht bayerischem Einfluss (z.B. "des" statt "das"), also kurzum: ich spreche Hochdeutsch 😃



  • Ich glaube nicht, dass ich einen Dialekt hab.

    Komme von der Nordseeküste... Alte Leute haben hier nen geilen Dialekt. 😉 Z.B. "Sp" oder "St", die man normal wie "Schp" ausspricht, sprechen die mit nem normalen S. 😉 Dann auch teilweise mit sonem rollenden R. Beispielwort: Strom. 🙂

    Dann reden die auch noch alle untereinander Plattdeutsch... 🙂 Vielleicht liegt es auch daran, dass wir hier nicht wirklich nen Dialekt haben, hier wurde ja vor nicht allzulanger Zeit noch im Alltag fast nur Plattdeutsch gesprochen(afaik). Hmm, jetzt muss ich mir noch überlegen ob ich selbst verstehe, wie ich das meine. 😃

    Vielleicht bemerke ich meinen Dialekt auch nur nicht. Will auch einen haben. 😞 🤡



  • Ig redä bäärndütsch... Ist ein ein Dialekt in der Schweitz (Bernerdialekt). 🤡



  • In der Firma spreche ich reinstes Hochdeutsch, dem man keinerlei Dialekt anhört. Ansonsten kommt es auf das Umfeld an, in dem ich gerade befinde. In der Familie spreche unsere Ortseigene Form des Nordbadischen, welche mir sehr gut gefällt. Ich betrachte das als Erhaltung der Kultur. Das Umstellen fällt mir nicht schwer.



  • Ja u so aus guete Kolleg vom Reto hani o so der bärndütsch Dialäkt dinne.


Anmelden zum Antworten