"Zugabe" auf Englisch/Französisch/whatever?
-
Holla at cha...
Ich hab' mir gerade überlegt: Mit was ermuntern z.B. die Amis "ihre" Bands zum spielen einer Zugabe? Hierzulande/in den Anhängseln der Schweiz (Deutschland und Österreich) ist ja der Zugabe-Ruf angesagt, wie tönt sowas andernorts? "Encore"?
Wartet auf Feierabend und geniesst das Wochenende!
Grz
-
Gabs nicht irgendwo "Da capo"?

-
Und wo? Pizzaland?
Aber interessante Sache, scheint niemand wirklich zu wissen
-
noch nie bei 'nem liveact gewesen?

die masse gröhlt einfach rhythmisch den namen der band:
SLAY-YER ... SLAY-YER ... SLAY-YER ... SLAY-YER ... SLAY-YER ....
:xmas2:
-
net schrieb:
SLAY-YER ... SLAY-YER ... SLAY-YER ... SLAY-YER ... SLAY-YER ....
bei mir war's
GUARD-IAN ... GUARD-IAN ... GUARD-IAN ... GUARD-IAN ... GUARD-IAN
Und heute abend Viron mit Red Circuit.
-
Wer will kann ja "encore" gröhlen.
-
estartu schrieb:
Gabs nicht irgendwo "Da capo"?

Da Capo heisst ja eigentlich "(nochmal) von vorne!". In Italien gibts eigentlich kein Typisches "Zugabe"-Geschrei (zumindest kenn ich keins
). Man brühlt halt den Namen der Band.SKA-P, SKA-P, SKA-P

-
wieso sind alle so einfallsreich xD ?
-
Aus Deutschland kommt "Auszieh'n, Auszieh'n"

-
Bitsy schrieb:
Aus Deutschland kommt "Auszieh'n, Auszieh'n"

tststs...
