First-class Objects in deutsch?



  • Hallo zusammen
    Wie übersetzt man First-class Object in die deutsche Sprache reps. wie lautet der äquivalente deutsche Fachbegriff?
    Zunächst dache ich an Erstklass Objekte oder sowas, aber wenn ich diesen Begriff bei google eingeben erhalte ich nichts vernünftiges, was darauf schliessen lässt, dass in der deutschen Sprache wohl ein anderer Fachbegriff vorherrscht...

    Mfg Samuel



  • Es gibt nicht immer alles auf deutsch...



  • Fistclass ist als Kunstwort anzusehen, oder als Eigenname. Das kann man nicht sinnvoll übersetzen. Byte und Bit übersetzt du ja auch nicht. Die Begriffe werden weltweit gleich eingesetzt. Für Kindergarten gibt es auch keine Übersetzung. Die Engländer und Amis sagen auch einfach Kindergarten.



  • Hehe OK, ich glaube ich habs kapiert 😉



  • Artchi schrieb:

    Fistclass ist als Kunstwort anzusehen, oder als Eigenname. Das kann man nicht sinnvoll übersetzen. Byte und Bit übersetzt du ja auch nicht. Die Begriffe werden weltweit gleich eingesetzt. Für Kindergarten gibt es auch keine Übersetzung. Die Engländer und Amis sagen auch einfach Kindergarten.

    Also Kindergarten Object, weil Kindergarten == erste Klasse? 💡 😃



  • Wenn man das unbedingt übersetzen muss, dann "Objekt erster Klasse". Der Begriff kommt von "first class citizen", also "Bürger erster Klasse".


Anmelden zum Antworten