Xkcd Xplain Plz?
-
was ist der Witz? Ist das überhaupt witzig?
Was ich verstanden habe:
- der Noob kümmert sich nicht um die Implikationen der Benutzung von Proprietären Formaten und Diensten und bekommt am Ende eine Lektion.
- der Nerd wird erst ignoriert und hat am Ende eine... Violine? Häh? Bedeutet es, dass die OpenSource-Gemeinde inzwischen eine bessere Infrastruktur gebaut hat und tolle Sachen produziert? Oder dass die OpenSource-Gemeinde immer noch an Sachen frickelt die keiner braucht? Und der Mouseover-Text? sagt der, dass die OpenSourceler Projekte ankündigen die dann doch nicht verwirklicht werden?
-
-
oooohkaaaaay. So viel mehr Sinn als das, was ich verstanden habe, macht das auch nicht.
-
Und ich dachte, es ginge um die Violine.
http://www.youtube.com/watch?v=zIAoO1KDmhs
http://www.youtube.com/watch?v=AhFGn6_o2Qk&NR=1
-
An die Nicht-Violinen-Versteher: Die Erwähnung der kleinsten Violine der Welt ist im englischen ein Sprichwort, welches ungefähr bedeutet: "Heul doch! Deine Probleme interessieren mich nicht."
-
Könnte mir das mal wer übersetzen? Ich raffs nich...
-
lftranslater schrieb:
Könnte mir das mal wer übersetzen? Ich raffs nich...
Heul doch!
Nein, die Pointe kann man nicht übersetzen, weil es ein Wortspiel ist. Es gibt nun einmal im Deutschen keine Entsprechung für die kleinste Violine der Welt und somit erst recht keine kleinste Open-Source Violine.
-
Dieser Thread wurde von Moderator/in nman aus dem Forum Themen rund um den PC in das Forum Neuigkeiten aus der realen Welt verschoben.
Im Zweifelsfall bitte auch folgende Hinweise beachten:
C/C++ Forum :: FAQ - Sonstiges :: Wohin mit meiner Frage?Dieses Posting wurde automatisch erzeugt.
-
SeppJ schrieb:
lftranslater schrieb:
Könnte mir das mal wer übersetzen? Ich raffs nich...
Heul doch!
Nein, die Pointe kann man nicht übersetzen, weil es ein Wortspiel ist. Es gibt nun einmal im Deutschen keine Entsprechung für die kleinste Violine der Welt und somit erst recht keine kleinste Open-Source Violine.
"eine Dose Mitleid" fällt mir spontan ein.
Vielleicht kommt bald eine Übersetzung hier: http://xkcde.dapete.net/