Wie geil ist das denn?? Änglisch for Idiots!



  • ich find das klasse, wie willst du sonst auf die schnelle den ganzen leuten die kein englisch können (~2 minuten) soviel lernen, dass sie sich in dem internationalem klima bei den wjt verständigen können.
    👍



  • @Michael E.
    wenn du mich meinst.
    es war ernst gemeint da ich finde das die schreibweise wie man spricht zumindest in lehrbüchern besser geignet ist als die lautschrift oder man muss vorher mal erst die lautschrift lernen was zumindest in unseren schulen nicht der fall war unsere lehrerin kam in 10klasse kurz vorm zeugniss auf die idee die lautschrift uns dann doch beizubringen



  • jo is sinnvoll... die lautschrift taugt eh nix für amateure



  • Ihr sprecht auch nicht besser Englisch. Den deutschen Akzent wird man nur los (wenn überhaupt) wenn man im Ausland wohnt also kocht mal auf Sparflamme hier, Kollegen.



  • Dafür ist die Lautschrift aber deutlich präziser.

    Sovok: Korbinian: Hier bei diesem kleinen Projekt find ichs auch praktisch, aber doch bitte nicht wie Skippy vorgeschlagen hat in Wörterbüchern einführen.



  • hat auch haken:
    fragt der busfahrer dann z.b.:
    känn ei hälp ju?
    und der ami antwortet im christlichen slang einen satz, der anders formuliert ist, dann ist der busfahrer auch mit seinem latein am ende.



  • Skippy schrieb:

    das ist genau das was man im unterricht auch einführen sollte denn was hilft einem im wörterbuch die lautschrift bei der aussprache wenn man vorher nicht lernt wie diese zu lesen ist

    In jedem besseren Wörterbuch welches sich mit Übersetzungen befasst ist die Lautschrift zumindest anhand von Beispielen erläutert.



  • Korbinian schrieb:

    ich find das klasse, wie willst du sonst auf die schnelle den ganzen leuten die kein englisch können (~2 minuten) soviel lernen, dass sie sich in dem internationalem klima bei den wjt verständigen können.
    👍

    yo und dann antwortet der andere etwas und der zug/busfahreroder sonst wer weiß nicht was der andere geantwortet hat tolle sache :)...

    ==>
    😉

    ethereal schrieb:

    hat auch haken:
    fragt der busfahrer dann z.b.:
    känn ei hälp ju?
    und der ami antwortet im christlichen slang einen satz, der anders formuliert ist, dann ist der busfahrer auch mit seinem latein am ende.



  • Einfach nur rofl! 😃



  • @finix ich redete ja auch von der schule und den dortigen büchern und selbst mit diesen beispielen ist es schwierig diese sinnlose zeichenanhäufung(lautschrift) zu lesen

    und mal ne frage wenn er der busfahrer das alles in der selben zeit mit englischen wörterbuch und lautsprache hätte lernen müssen könnte er natürlich auf anders gestellte fragen antworten

    und es ist natürlich einfacher einen 40jährigen ne andere sprache in ein paar stunden mit hilfe der lautsprache beiszubringen als mit dieser sinnbildlichen darstellungsform

    @ethereal und @Ranus.net
    der busfahrer lernst es dadurch nunmal einfach schneller ab das ausreichend ist wäre ne andere frage aber in der zeit die sie hatten war es nunmal das sinnvollste
    wobei man um eurer sichtweise gerecht zu werden die leute fast ein jahr hätte ausbilden müssen damit sie wirklich auf alles und jeden ne antwort geben können



  • finix schrieb:

    Skippy schrieb:

    das ist genau das was man im unterricht auch einführen sollte denn was hilft einem im wörterbuch die lautschrift bei der aussprache wenn man vorher nicht lernt wie diese zu lesen ist

    In jedem besseren Wörterbuch welches sich mit Übersetzungen befasst ist die Lautschrift zumindest anhand von Beispielen erläutert.

    pech haben die ersten dann beim Thornlaut. warum wird der übrigens mit "s" transliteriert? imo passt da ein "f" doch viel besser.


Anmelden zum Antworten