englischer bettelbrief an ritlabs
-
beide varianten lesen sich grauenhaft. versuch einfach mal den text um die hälfte zu kürzen. ...aber das ist auch egal, es ist keine schande wenn man kein 'native english speaker' ist. da gucken die locker drüber hinweg (weil sie z.b. schon schlimmeres gelesen haben).
-
net schrieb:
beide varianten lesen sich grauenhaft.
Wo ist dein Vorschlag?

-
finix schrieb:
net schrieb:
beide varianten lesen sich grauenhaft.
Wo ist dein Vorschlag?

versuch einfach mal den text um die hälfte zu kürzen.
-
volkard schrieb:
ich kann ja kaum englisch
Scheisse Mann, bist du so ein dummer Ossi, oder was?
Bye, TGGC (You don't get it and never will)
-
TGGC schrieb:
bist du so ein dummer Ossi, oder was?
hey tkkg, bisher bist du immer ohne beleidigungen ausgekommen. du besserst dich

-
Bye, TGGC (You don't get it and never will)
-
net schrieb:
finix schrieb:
net schrieb:
beide varianten lesen sich grauenhaft.
Wo ist dein Vorschlag?

versuch einfach mal den text um die hälfte zu kürzen.
Hm. Hab ich mir doch gedacht - du weißt es auch nicht besser... wahrscheinlich war dir nicht mal klar warum ich sagte es sei grauenhaft, trotz ellipsis.
-
finix schrieb:
Hm. Hab ich mir doch gedacht - du weißt es auch nicht besser
We unfortunately cannot pay via CC at this time, but we'd really like to buy (oder obtain) a 20 seat license.
we need that motherfucking 20 seat license, asshole !
-
Ach so... dachte du meintest mich & meinen Einwand.

Das trifft's wohl am besten, auch wenn es nicht schadet sich Mühe zu geben:
net schrieb:
es ist keine schande wenn man kein 'native english speaker' ist. da gucken die locker drüber hinweg
-
nman schrieb:
"We unfortunately cannot pay via CC at this time"
Würd' ich "Unfortunately, we cannot pay by credit card yet." (oder "at the moment" oder "by now") draus machen. Bin aber auch kein doller Englisch-Könner, also Achtung! :xmas1: