@tachyon: bin mit deiner Katakana Unterschrift nicht ganz einverstanden
-
@tachyon: wollte dir ne private Nachricht, aber du hast anscheinend diese Möglichkeit im Profil ausgeschaltet.
Wie dem auch sei, mir ist grade aufgefallen, dass deine Unterschrift in Katakana geschrieben ist und Tachyon darstellen sollte, aber ich bin nicht so ganz einverstanden, denn タキオン spricht man eher "ta·ki·o·n" aus, und wenn das ch in deinem Nick ein griechisches χ sein soll, dann sollte eher タヒョン sein, also ein 'hi' und kleines 'yo' statt 'ki' und 'o'.
Gruss
Pablops: sorry, dass ich es so öffentlich mache, kann dir aber keine persönliche Nachricht schicken.
-
supertux schrieb:
@tachyon: wollte dir ne private Nachricht, aber du hast anscheinend diese Möglichkeit im Profil
ps: sorry, dass ich es so öffentlich mache, kann dir aber keine persönliche Nachricht schicken.im gesamten forum sind PN's {mir unverstaendlicher weise} deaktiviert
muesstest dann die "mail-funktion" benutzen
-
Mr Evil schrieb:
muesstest dann die "mail-funktion" benutzen
diese Option ist auch bei im Profil deaktiviert.

-
Erbsenzähler mein Gott...

-
Mag sein, dass Du nicht einverstanden damit bist, aber Tachyon ist so korrekt:
タキオンSiehe Japan.

PS: Wikipedia Japan stimmt mir da auch zu.
PPS:
Du solltest dabei bedenken, dass die Japaner sich seit dem zweiten Weltkrieg ihre Fremdwörter eher aus dem Englischen "leihen" als aus dem Deutschen (Deutsch war in Japan sehr angesegt, so um 1900 rum, vor allem in der Medizin), und erst recht nicht aus dem Griechischen.
Und im Englischen spricht man ch nicht wirklich wie ein h aus.
-
Wow, der kann ja nicht nur elbisch sondern auch japanisch. Ich bin voll von den Socken...
-
Tachyon schrieb:
PPS:
Du solltest dabei bedenken, dass die Japaner sich seit dem zweiten Weltkrieg ihre Fremdwörter eher aus dem Englischen "leihen"das weiß ich, ich lerne selber japanisch, aber stimmt, dass es auch von der Ausprache im Englisch von "Tachyon" abhängt als vom Original. Hab nicht dran gedacht, dass die Amis auch anders Tachyon als die Griechen aussprechen. Aber zu meiner Verteidigung: Wikipedia liegt nicht immer richtig und selbst Gelehrten streiten sich ab und zu über die korrekte Schreibweise von Leihwörtern
Also bin ich noch der Meinung, dass mit 'hi' und kleines 'yo' am genauesten wäre ...darf ich mal fragen, wie die auf die Katakana Version drauf gekommen bist?
Wow, der kann ja nicht nur elbisch sondern auch japanisch. Ich bin voll von den Socken...
wenn du mich meinst, dann weiß ich nicht, wie ich das interepretieren soll. Aber es stimmt, dass ich angefangen habe, Tolkiens Elbisches (Sindarin) mal zu lernen, aber schnell damit aufgehört, weil das Nutzen praktisch gegen 0 geht (und die Zeit mir auch zu knapp ist).
-
supertux schrieb:
darf ich mal fragen, wie die auf die Katakana Version drauf gekommen bist?
Meine Freundin ist zur Hälfte Japanerin, ich habe diverse Bekannte in dem Land, ich finde die Sprache und die Kultur interessant (wobei ich das Schriftsystem extrem hirnverbrannt finde) und last but not least lerne ich Japanisch.

Mit Wikipedia hast Du recht. Da sind öfter mal Fehler drin. Aber ich denke mal, japanische Wörterbücher werden schon korrekt sein (gerade nochmal nachgesehen).

Wenn Tachyon einfach nur ein Name wäre, würdest Du auch nur teilweise recht haben, weil die Japaner sich mehrere Varianten für die meisten Namen zurechtlegen.
Michael ist ein tolles Beispiel. Das ist in Romanji u.A. Mihyaeru.
-
Tachyon schrieb:
Meine Freundin ist zur Hälfte Japanerin, ich habe diverse Bekannte in dem Land
da bin ich aber neidisch

Tachyon schrieb:
Mit Wikipedia hast Du recht. Da sind öfter mal Fehler drin. Aber ich denke mal, japanische Wörterbücher werden schon korrekt sein (gerade nochmal nachgesehen).

gerade bei der Nipponisierung von Leihwörter kann man sich streiten. Meine Lehrerin meinte auch, dass manchmal auch mehrere Katakana-Versionen zu einem (Leih)wort zu finden sind, weil selbst die Gelehrten sich nicht so einig sind.
Tachyon schrieb:
Michael ist ein tolles Beispiel. Das ist in Romanji u.A. Mihyaeru.
ja, stimmt, bei deutschen Namen habe ich auch tolle Romajis gelesen.