Übersetzung chinesische Schriftzeichen in Pinyin?



  • Um chinesische Zeitungen im Original lesen zu können, muss man die chinesischen Schriftzeichen entziffern können. Das ist allerdings nicht ganz einfach, z.B.:
    http://www.jfdaily.com/ oder http://www.whb.com.cn/

    Gibt es eine kostenlose Software, mit der man die Zeichen in das Pinyin-Alfabet überführen kann? Ab da käme ich mit Grundkenntnissen plus leo.org weiter. 😉
    leo.org selbst erkennt ja auch Schriftzeichen.

    Welche Software/online-Tutorials/... könnt ihr empfehlen zum Chinesisch selbst lernen?
    Gute Erfahrungen meinerseits: Rosetta Stone (Software), Assimil (Buch + CD), Communicate in Chinese (Videos)



  • Ist das jetzt der neuste Trend/Must-have?

    Kommt nach facebook und iPhone wirklich "chinesisch lernen"?



  • Ist das jetzt der neuste Trend/Must-have?

    kA

    Kommt nach facebook und iPhone wirklich "chinesisch lernen"?

    sehe da keinen Zusammenhang.

    Mache das schon länger, habe aber das Lesen/Üben der Schriftzeichen vernachlässigt. Dank Pinyin eben. Vielleicht kennt jemand eine Software, die das von Internetseiten oder Bitmaps (snapshot) dechiffriert. 😕

    PS: Chinesisch ist - abgesehen von diesen überflüssigen ZEW - eine recht einfach strukturierte Sprache mit beachtenswertem Charme.

    Richtig köstlich sind die lautmalenden Begriffe für ausländische Dinge, z.B. Hauptstädte. Meine Favoriten: luoma (für Roma, Hauptstadt Italiens) oder bali (für Paris) 😉


Log in to reply