Wo lasst Ihr eure Software übersetzen?



  • Hi, ich suche eine Firma die Softwarelokalisierung macht.
    Wo lasst Ihr eure Software übersetzen? Und wie geht Ihr vor? Extrahiert Ihr eure Texte oder schickt Ihr rc-Dateien oder die kompilierten DLLs ?



  • BILL schrieb:

    Hi, ich suche eine Firma die Softwarelokalisierung macht.
    Wo lasst Ihr eure Software übersetzen? Und wie geht Ihr vor? Extrahiert Ihr eure Texte oder schickt Ihr rc-Dateien oder die kompilierten DLLs ?

    Ich würde mir Muttersprachler an einer Hochschule suchen die Deutsch oder Germanistik studieren.

    Kommt halt immer darauf an, wie teuer das werden soll und wie professionell das sein soll, bzw. welche Qualität du erwartest.

    Es gibt sicher auch Unternehmen, die sich darauf spezialisiert haben.
    Wenn es um rechtsverbindliche Übersetzungen geht*, dann brauchst du z.b. sicherlich Profis dafür.

    * Wer in Deutschland z.b. ein Produkt verkauft/anbietet, muss dazu AFAIK die Nutzungsbedingungen immer in Deutscher Sprache angeben.



  • Mulduch schrieb:

    BILL schrieb:

    Hi, ich suche eine Firma die Softwarelokalisierung macht.
    Wo lasst Ihr eure Software übersetzen? Und wie geht Ihr vor? Extrahiert Ihr eure Texte oder schickt Ihr rc-Dateien oder die kompilierten DLLs ?

    Kommt halt immer darauf an, wie teuer das werden soll und wie professionell das sein soll, bzw. welche Qualität du erwartest.

    Es gibt sicher auch Unternehmen, die sich darauf spezialisiert haben.
    Wenn es um rechtsverbindliche Übersetzungen geht*, dann brauchst du z.b. sicherlich Profis dafür.

    * Wer in Deutschland z.b. ein Produkt verkauft/anbietet, muss dazu AFAIK die Nutzungsbedingungen immer in Deutscher Sprache angeben.

    Hallo Mulduch,
    ja es geht um eine professionelle Software aus dem Cad-Bereich. Die Oberfläche und die gesamte Doku soll zunächst ins englische übersetzt werden.
    Es darf auch was kosten. Ich wollte mal eure Erfahrungen bzw. Meinungen hören, wie man am besten vorgeht. Kennt jemand eine gute Firma für Softwarelokalisierung? Oder technische Übersetzer, zunächst nur für Englisch?



  • BILL schrieb:

    Hallo Mulduch,
    ja es geht um eine professionelle Software aus dem Cad-Bereich. Die Oberfläche und die gesamte Doku soll zunächst ins englische übersetzt werden.
    Es darf auch was kosten. Ich wollte mal eure Erfahrungen bzw. Meinungen hören, wie man am besten vorgeht.

    Dann würde ich eine professionelle Firma damit beauftragen. Bekannt ist mir allerdings keine.
    Für Englisch kann es sich auch lohnen einen Übersetzer einfach inhouse einzustellen.

    Wenn es nur für ein Indie Game gewesen wäre, dann hätte ich an deiner Stelle auf die oben genannten Studenten zurückgegriffen, den die sind für 10 €/h auch günstig und als Indie Entwickler hat man ja nicht so das Geld. 🙂


Log in to reply