Latein
-
Kann mir jemand folgendes übersetzen?
"templi omnium pacis abbas"
Ist aus einem Lied von "Dunkelgrafen".
-
In allen Tempeln wurde des Friedens wegen ABBA verboten
-
Der Frieden des Vaters in allen Tempeln.
-
der frieden kann nicht sein, es ist des friedens. und auch des tempels. beide genitiv singular.
allerdings der abt, nominativ singular.
der abt des tempels des friedens?
omnium, gen pl von omnis, also "aller", macht ohne bezug in diesem satz irgendwie keinen sinn.