Sind wir nicht alle ein bisschen Paprika?
-
SideWinder schrieb:
nman schrieb:
Es widerstrebt mir als Österreicher zwar ein wenig, "süddeutsch" zu wählen, aber ich kenne zwischen Kärnten und Burgenland niemanden, der "die Paprika" sagt (Plural mal ausgenommen). Wenn ich mehr Vorarlberger und Tiroler in meinem Bekanntenkreis hätte, würde ich glatt behaupten, dass hier niemand "die Paprika" sagt.
Dito. Es heißt eindeutig "der Paprika".
Jaja, "eindeutig"
-
Hm, eindeutig stehen die Bergbewohner mehr auf maennliche Paprika. :p
-
Tim schrieb:
SideWinder schrieb:
nman schrieb:
Es widerstrebt mir als Österreicher zwar ein wenig, "süddeutsch" zu wählen, aber ich kenne zwischen Kärnten und Burgenland niemanden, der "die Paprika" sagt (Plural mal ausgenommen). Wenn ich mehr Vorarlberger und Tiroler in meinem Bekanntenkreis hätte, würde ich glatt behaupten, dass hier niemand "die Paprika" sagt.
Dito. Es heißt eindeutig "der Paprika".
Jaja, "eindeutig"
"...in unseren Breiten". Okay, die Formulierung sieht jetzt im Nachhinein auch für mich etwas übel aus.
-> Als I-Tüpfel-Reiter kann ich mich aber immer noch auf den Duden beziehen
MfG SideWinder
-
xroads42 schrieb:
guggsu da:
http://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/germanistik/sprachwissenschaft/ada/runde_4/f06a-b/Ja, ich kenne diese Seite. Mir geht es darum, dass in Wörterbüchern ganz klar männlich als Geschlecht von Paprika angegeben wird. Lediglich der neueste Duden "erlaubt" auch weiblich als weitere Form. Ich vermute jedoch, dass die Mehrheit der Deutsch-Sprecher Paprika für weiblich hält. Damit wäre weiblich auch richtig und praktisch alle Wörterbücher wären in dem Punkt katastrophal falsch. Schließlich machen nicht irgendwelche Wörterbücher die Sprache, sondern die Menschen. Wörterbücher beschreiben nur das, was die Menschen tun. Und diese Beschreibung scheint mir hier falsch zu sein.
Ich vermute, dass die meisten Deutsch-Sprecher für weiblich sind und männlich lediglich regionale Abweichungen sind. Damit wäre weiblich überregional und standardsprachlich, während männlich regional und Dialekt wäre. Und das wäre im krassen Gegensatz zu den Wörterbüchern. Der Link, den du gebracht hast, zeigt jedoch genau das. Und das ist auch, was ich hier gerne in einer kleinen Stichprobe überprüfen möchtescrub schrieb:
Die Paprika und die Butter.
Die Butter ist aus dem Grund langweilig, da hier die Wörterbücher feminin sagen und das vermultich mit der Mehrheit der Sprecher im Einklang steht
nman schrieb:
Es widerstrebt mir als Österreicher zwar ein wenig, "süddeutsch" zu wählen, aber ich kenne zwischen Kärnten und Burgenland niemanden, der "die Paprika" sagt (Plural mal ausgenommen).
Ja, mein Erwartungswert für Österreich wäre auch männlich. Aber eine solche detailierte Aufschlüsselung gibt die Umfrageoption leider nicht her.
"Süddeutsch" ist auch nicht wirklich der richtige Ausdruck. Eigentlich wäre es "hochdeutsch" (und "niederdeutsch" statt "norddeusch"). Da aber aus den hochdeutschen Dialekten auch das Standarddeutsche hervorgegangen ist, ist Hochdeutsch umgangssprachlich dasselbe wie Standarddeutsch. Wenn ich also zu den Dialekten im Süden hochdeutsch sage, verwirrt das nur, obwohl es korrekt ist. Auch die Alternative oberdeutsch ist wohl kaum klarer. "Norddeutsch" und "süddeutsch" dagegen ist sofort verständlich.
Allerdings bin ich ohnehin kein Fan von Lokalpatriotismus bei Begriffen. Da halte ich es eher so nüchtern wie die Sprachwissenschaft auch. Die schaut sich nicht politische Grenzen, sondern die Sprache an. Und zählt daher praktisch alle österreichischen Dialekte eindeutig zu den bairischen Dialekten. Ist dir das lieber als "süddeutsch"?
-
SideWinder schrieb:
"die Paprika" ist laut Duden btw schlichtweg falsch:
www.duden.de schrieb:
Pa|pri|ka, der; -s, -[s]
MfG SideWinder
aha? http://www.duden.de/duden-suche/werke/fx/048/062/Paprika.48062606.html
www.duden.de schrieb:
Pạ|pri|ka, der; -s, -[s] od. die; -, -[s]: Frucht des Paprikas; Paprikaschote: gefüllte P. essen.
entweder hast benutzt Du ein anderes duden.de, oder du hast es echt geschafft mit dem lesen mitten in der zeile aufzuhören, weil dir bis da die aussage so gut gefiel.
-
árn[y]ék schrieb:
Aber was mich interessiert:
Ich lebe im ziemlich nördlichsten Norddeutschland, und hier sagt so ziemlich keiner "Kopp" oder "dat"!?Das sollte nur eine grobe Heuristik für Notfälle sein
Mitten durch Deutschland läuft eine Sprachgrenze, die die Deutsch-Dialekte südlich davon (und damit auch das Standarddeutsche) von den Dialekten nördlich davon und von den anderen germanischen Sprachen trennt. Genau genommen handelt es sich dabei um eine Lautverschiebung, die nur in den südlichen germanischen Sprachgebieten stattfand. Genau so gut hätte ich also auch englisch "ship" nehmen und standarddeutsch "Schiff" gegenüberstellen können. Ist exakt dieselbe Lautverschiebung, die auch hinter "Kopf" und "Kopp" bzw hinter "das" und "dat" steckt.
Da ich aber schlecht sprachwissenschaftliche Bildung voraussetzen kann, hab ich eben letztere Beispiele angegeben. Das ist natürlich heutzutage nur eine sehr grobe Heuristik. Schließlich spricht man in einigen nördlichen Regionen Deutschlands sogar relativ klares Hochdeutsch - und damit technisch eigentlich "Süddeutsch". Aber für solche Details ist die Umfrageoption nun wirklich ungeeignet.
Die geographische Verteilung ist, wenn man so will, ohnehin nur eine interessante Zusatzinformation. Primär geht es mir darum, welches Genus die Sprechermehrheit dem Wort Paprika zuordnet.
-
SideWinder schrieb:
-> Als I-Tüpfel-Reiter kann ich mich aber immer noch auf den Duden beziehen
Mach doch
:p
-
Googelt mal nach "der Paprika", dann findet ihr 23800 Treffer, bei "die Paprika" dahingegen 65300. Also liegt wohl der Duden falsch
-
DB85 schrieb:
Googelt mal nach "der Paprika", dann findet ihr 23800 Treffer, bei "die Paprika" dahingegen 65300. Also liegt wohl der Duden falsch
Wobei ein erheblicher Teil von "der Paprika" möglicherweise nur auf das Konto des Genitivs oder Akkusativs der weiblichen Form geht. Umgekehrt wissen wir nicht, wie groß der Anteil des Plurals im anderen Fall ist.
-
Minhen, deine These scheint sich massiv zu bestätigen. 87% sind denke ich eine ganz gute Quote.
-
Gott, hier lernt man ja noch was
"Der Paprika"? Das hab ich noch nie gehört, und ich meine wirklich noch nie. Auch im Fernsehen nicht. Ich meine bei solchen Fällen wie "der Krake" vs. "die Krake" oder "das Schild" vs. "der Schild" (nicht das Verkehrschild, ihr wisst schon, das Ritterzeug), davon habe ich schon gehört und bemühe mich das richtige zu verwenden, aber "der Paprika"? Nein, das ist für mich der Genitiv. "Die Würze des Paprikas"? "Von dem Paprika"(Sorry, wenn ich da eventuell etwas falsch gebildet habe, aber damit kann ich einfach nicht umgehen).
Ich weiß nicht, ob ich nordd. oder süddt. bin... Ich spreche halbwegs Hochdeutsch ("Kopp"?, "dat"?, Sowas hör ich hier in der Gegend nur bei sehr, sehr alten Leuten, die noch Platt beherschen, aber die sterben ja aus), komme aber wohl so ungefähr aus dem Norden.Gruß
Don06
-
Schließlich machen nicht irgendwelche Wörterbücher die Sprache, sondern die Menschen. Wörterbücher beschreiben nur das, was die Menschen tun. Und diese Beschreibung scheint mir hier falsch zu sein.
So sieht's aus, und wenn die Mehrheit DIE Paprika sagt, und das jetzt auch in die neusten Duden aufgenommen wurde, dann ist beides richtig, fertig aus basta!
EDIT: Btw. ich würd erstmal 'ne Runde nach draußen gehen und mich kaputt lachen, wenn jemand sagt "Gib mir mal bitte der Paprika." ... klingt für mich einfach schlecht.
-
dust schrieb:
EDIT: Btw. ich würd erstmal 'ne Runde nach draußen gehen und mich kaputt lachen, wenn jemand sagt "Gib mir mal bitte der Paprika." ... klingt für mich einfach schlecht.
1. Dekliniert man das in der Regel auch im Maskulinum. ("Gib mir bitte den Paprika.")
2. lasse ich mir "Gib mir mal bitte den Salzstreuer" oä. ja noch einreden, aber reichst Du so häufig Paprika herum, dass Du Dir über solche Phrasen Gedanken machen musst?
-
minhen schrieb:
Allerdings bin ich ohnehin kein Fan von Lokalpatriotismus bei Begriffen.
Das hast Du falsch verstanden, ich lege keineswegs gesteigerten Wert darauf, Österreicher zu sein, ich fühle mich lediglich nicht als Süddeutscher.
Da halte ich es eher so nüchtern wie die Sprachwissenschaft auch. Die schaut sich nicht politische Grenzen, sondern die Sprache an.
Genau für diese Unterscheidung fände ich ein anderes Vokabel hilfreicher.
Und zählt daher praktisch alle österreichischen Dialekte eindeutig zu den bairischen Dialekten. Ist dir das lieber als "süddeutsch"?
Nachdem Du mir irgendwann erklärt hast, dass "bairisch" nicht dasselbe wie "bayrisch" ist, vermutlich schon. Irgendwie jedenfalls. (Ach, weiß nicht, genausogut könnte man wohl einen Iren fragen, ob er lieber als Waliser denn als Brite eingeordnet werden möchte.
)
-
nman schrieb:
2. lasse ich mir "Gib mir mal bitte den Salzstreuer" oä. ja noch einreden, aber reichst Du so häufig Paprika herum, dass Du Dir über solche Phrasen Gedanken machen musst?
Ich sag es einmal so: Eine ähnliche Situation mit Paprika, deutschem minhen und meiner österreichischen Ex-Freundin hat in letzter Instanz zu diesem Thread geführt
nman schrieb:
minhen schrieb:
Allerdings bin ich ohnehin kein Fan von Lokalpatriotismus bei Begriffen.
Das hast Du falsch verstanden, ich lege keineswegs gesteigerten Wert darauf, Österreicher zu sein, ich fühle mich lediglich nicht als Süddeutscher.
Ich finde so viel gibt es da gar nicht falsch zu interpretieren. Dir behagt doch offensichtlich die Assoziation mit dem Süden Deutschlands nicht. Du willst als Österreicher also keinesfalls in irgendeiner Form nach, ich nenne es mal, Süd-Piefkien gesteckt werden. Da ich im Eingangs-Beitrag aber sogar Österreich explizit als Beispiel für süddeutsch aufgeführt habe, sollte eigentlich klar sein, dass ich mich nicht auf Deutschland, sondern auf das deutsche Sprachgebiet beziehe. Und da ich keine Lust habe, von dem südlichen Raum des deutschen Sprachgebiets zu sprechen und auch nicht groß neue Vokabeln einführen will, sage ich eben schlicht und kurz süddeutsch. Wenn daraufhin jemand sagt, ihm gefalle das als Österreicher nicht sonderlich ... dann verstehe ich das zwar, muss es aber doch sehr wohl als "patriotisch" motiviert auffassen, oder?
Aber versteh mich nicht falsch. Ich finde das durchaus in Ordnung. Im wissenschaftlichen Diskurs respektive bei nicht politisch bezogenen Themen finde ich es halt einfach nur merkwürdig. Das ist alles
Genau für diese Unterscheidung fände ich ein anderes Vokabel hilfreicher.
Sicher wäre eine andere Vokabel hilfreich. Aber die müsste auch erst erklärt werden. Das tu ich zwar auch ohne Weiteres und gerne, ich lege es aber nicht darauf an. Schließlich möchte ich ja auch niemanden von der Teilnahme an der Umfrage mit irgendwelchem Linguistik-Kauderwelsch abschrecken. Ich habe in diesem Thread z. B. schon mehrfach Genus, maskulin und feminin wieder rausgestrichen, weil es sich immer unbeabsichtigt einschleicht, und durch Geschlecht, männlich und weiblich ersetzt. Zwar kann man bei jedem mit höherer Schulbildung voraussetzen, dass er die Begriffe kennt. Aber warum Fachbegriffe verwenden, wenn es auch etwas allgemeinverständlicheres gibt? Insofern werde ich einen Teufel tun und in einem Eingangsbeitrag für eine Umfrage irgendwelche nicht sofort verständlichen Begriffe verwenden
Nachdem Du mir irgendwann erklärt hast, dass "bairisch" nicht dasselbe wie "bayrisch" ist, vermutlich schon. Irgendwie jedenfalls. (Ach, weiß nicht, genausogut könnte man wohl einen Iren fragen, ob er lieber als Waliser denn als Brite eingeordnet werden möchte.
)
Ach verdammt. Ich erklär auf Nachfrage zu gerne
Was du sagst ist völlig richtig. Bairisch bezieht sich auf die Dialektfamilie, während bayerisch sich auf das deutsche Bundesland bezieht. Ursprünglich gab es diese Unterscheidung jedoch auch nicht. Der damalige bairische König hat erst 1825 beschlossen, dass sein Land ab sofort "Bayern" zu heißen habe und nicht mehr das bis dahin übliche "Baiern" zu verwenden sei. Nur die Sprachwissenschaft war ihm halt egal, so dass es dort bei bairisch blieb
-
minhen schrieb:
Wenn daraufhin jemand sagt, ihm gefalle das als Österreicher nicht sonderlich ... dann verstehe ich das zwar, muss es aber doch sehr wohl als "patriotisch" motiviert auffassen, oder?
Oder Du gehst davon aus, dass es nicht so furchtbar ernst gemeint ist und der Poster idR nur nicht so gerne mit Emoticons um sich wirft.
Aber versteh mich nicht falsch. Ich finde das durchaus in Ordnung. Im wissenschaftlichen Diskurs respektive bei nicht politisch bezogenen Themen finde ich es halt einfach nur merkwürdig. Das ist alles
Nicht, dass ich ein Problem damit hätte, aber die Vorstellung, hier für einen Lokalpatrioten gehalten zu werden, finde ich doch eher belustigend.
Sicher wäre eine andere Vokabel hilfreich. Aber die müsste auch erst erklärt werden.
Finde ich an sich aber gut. Ich mag Posts, bei denen ich auch was Neues lerne. Das mit "Bairisch" Vs. "Bayrisch" blieb auch ganz gut hängen, wenngleich ich nicht mehr weiß, zu welcher Gelegenheit Du mir das zum ersten Mal erklärt hast.
-
minhen schrieb:
Das hast Du falsch verstanden, ich lege keineswegs gesteigerten Wert darauf, Österreicher zu sein, ich fühle mich lediglich nicht als Süddeutscher.
Ich finde so viel gibt es da gar nicht falsch zu interpretieren. Dir behagt doch offensichtlich die Assoziation mit dem Süden Deutschlands nicht. Du willst als Österreicher also keinesfalls in irgendeiner Form nach, ich nenne es mal, Süd-Piefkien gesteckt werden. Da ich im Eingangs-Beitrag aber sogar Österreich explizit als Beispiel für süddeutsch aufgeführt habe, sollte eigentlich klar sein, dass ich mich nicht auf Deutschland, sondern auf das deutsche Sprachgebiet beziehe. Und da ich keine Lust habe, von dem südlichen Raum des deutschen Sprachgebiets zu sprechen und auch nicht groß neue Vokabeln einführen will, sage ich eben schlicht und kurz süddeutsch. Wenn daraufhin jemand sagt, ihm gefalle das als Österreicher nicht sonderlich ... dann verstehe ich das zwar, muss es aber doch sehr wohl als "patriotisch" motiviert auffassen, oder?
Aber versteh mich nicht falsch. Ich finde das durchaus in Ordnung. Im wissenschaftlichen Diskurs respektive bei nicht politisch bezogenen Themen finde ich es halt einfach nur merkwürdig. Das ist alles
[/quote]
warum nicht einfach österreichisch? immerhin ist deutsch eine plurizentrische sprache, da wäre diese einfache unterscheidung auch noch drin gewesen (nordd, südd, öst) - und du hättest dann wahrscheinlich dem duden gleich *jegliche* grundlage für "der paprika" (in der deutschen standardvarietät) entzogen.natürlich kannst du auch gleich mittel, ober und niederd einführen - sofern du das ganze erklärst und den leuten raum für fragen lässt. (und wenn du's noch genauer willst musst du eben mit bairisch, schwäbisch etc. anfangen und leute auf eine landkarte verweisen.)
-
nman schrieb:
"Bairisch" Vs. "Bayerisch"
-
Pa|pri|ka, der; -s, -[s] [über das Ung. < serb. paprika, zu: papar = Pfeffer < lat. ...
MfG SideWinder
-
Bei diesem Artikel gibts unter der Quellenangabe einen Link "Nächster Artikel: Paprika". Was auch immer das zu bedeuten hat, laut Quellenangabe stehen beide Paprikas in der selben Auflage des Duden.